שירותים נוטריוניים בהרצליה

שירותי נוטריון בשפות: עברית, אנגלית, רומנית, רוסית, אוקראינית,צרפתית, ספרדית ועוד

 

כל שירותי נוטריון: אישור תרגומים, ייפוי כוח, אימות חתימה, תצהירים, הסכם ממון, צוואות ועוד

תרבות הצריכה היום הולכת לכיוון של צריכה ללא מגע – מזמינים מוצרים מהסופר, בגדים, כלי עבודה – מגיעים ארוזים, ירקות ופירות יכולים להגיע ישירות מהמושבים, תשלומים לביטוח לאומי ניתן לעשות דרך האתר וגם לשלם חשבונות שותפים. אחד מסוגי השירותים שדרש עד היום נוכחות פיזית כמעט תמיד היה קבלת שירותים נוטריוניים. היום מסתמנת תחילה של מהפיכה גם בנושא זה, וניצנים ראשונים של שירותים נוטריוניים בהרצליה ניתן היום לקבל ללא יציאה מהבית.

קבלת אישור נוטריוני על נכונות תרגום מסמכים

בין השירותים הנוטריוניים בהרצליה שהם מאלו שהם יותר נדרשים הם שירותי תרגום ואישור נכונות תרגום נוטריוני. שירות זה נדרש בעל מגע הכולל מדינות הדוברות יותר משפה אחת. דוגמה טובה לכך היא קבלת אזרחות זרה. לא מעט ישראלים זכאים לקבל אזרחות אירופאית: ילידי צרפת, מרוקו, טוניס או אלג’יר או כאלו שהוריהם והורי הוריהם נולדו במקומות אלו יכולים לנסות ולקבל אזרחות צרפתית, מי שאחד מהוריו או הורי הוריו הוא יליד רומניה או שטח שהיה תחת שליטתה של רומניה בתקופת לידתו או לידתה – יכול לנסות ולקבל אזרחות רומנית וצאצאי מגורשי ספרד יכולים לנסות את מזלם ולקבל אזרחות ספרדית או פורטוגלית. כל האזרחויות הללו מהוות מה שנקרא “אזרחות אירופאית” כיוון שכל המדינות הללו שייכות לאיחוד האירופאי. קבלת דרכון אירופאי היא בעלת משמעות רבה בימים אלו: אפשרות לגור ולעבוד ללא הגבלה בכל אחת ממדינות האיחוד, אפשרות למעבר פשוט בין המדינות השייכות לאיחוד, נסיעה לארה”ב ללא צורך בהוצאת ויזה, קבלה קלה יותר ללימודים ותשלומים מופחתים על שכר הלימוד במדינות אירופה – לדוגמה.

הדרך לכל ההטבות הללו מתחילה מהוצאת אזרחות ודרכון אירופאים – והדרך של כל אלו מתחילה בתרגום נוטריוני של מסמכים רבים מעברית לשפה המדוברת במדינה בה מעוניינים לקבל אזרחות.

דוגמה נוספת היא לימודים בחו”ל – על מנת להתקבל למוסד לימודים בחול יש צורך לתרגם תרגום נוטריוני את התעודות המעידות על קיום תארים אקדמיים קודמים, תעודת הבגרות, גיליונות ציונים ועוד. לאחר סיום הלימודים יהיה צורך בתרגום נוטריוני מהשפה בה למדו לעברית של כל התעודות  שהתקבלו שם.

בעבר, קבלת תרגום נוטריוני הייתה מותנית לא בהגעה אחת למשרדי הנוטריון לצורך קבלת שירותים נוטריוניים בהרצליה אלא שתיים: הראשונה על מנת למסור את המסמכים המיועדים לתרגום והשנייה על מנת לאסוף את המסמכים, התרגום והאישור הנוטריוני על נכונות התרגום. כיום, ישנם נוטריונים אשר נותנים שירותים נוטריונים בהרצלייה ומאפשרים משלוח של העתקים סרוקים בסריקה איכותית בדואל, דבר החוסך הגעה אחת למשרדי הנוטריון, וקבלת החומר לאחר עיבוד ובכלל זה את האישור הנוטריוני והתרגום ישירות עד הבית באמצעות שליח.

מה העתיד צופן בנושא שירותים נוטריוניים בהרצליה מהבית?

ישנם אישורים ואימות אשר הנוטריון מבצע שהם באופן מסורתי עדיין דורשים פגישה פנים אל פנים אולם גם אלו עם הפנים לעתיד. קחו למשל הסכם ממון בין בני זוג שנערך לפני הנישואים. הסכם כזה יש לחתום ולאשר אצל נוטריון על מנת שיקבל תוקף משפטי אך את כל הפגישות המוקדמות הנדרשות לצורך הגעה להסכמות ועריכה של החוזה ניתן לעשות באמצעות הזום.

שירותים אשר מתוכננים להיות מונגשים דרך האינטרנט בעתיד כוללים החתמה על חותמת אפוסטיל של משרד החוץ או ישירות על ידי הנוטריון. חותמת אפוסטיל היא כפולה: חותמת אפוסטיל של משרד החוץ בירושלים מאמתת תוקף של מסמך ציבורי שהונפק בישראל דוגמת תעודת לידה, תעודת נישואים וכדומה, חותמת אפוסטיל של משרד המשפטים מאשרת כי האישור הנוטריוני ניתן על ידי נוטריון אשר קיבל אישור מהמדינה לתת שירותים נוטריונים בהרצליה. כאשר התעודה נדרשת על ידי גורם במדינה זרה, לעתים קרובות יש צורך בשתי החותמות.

משרדנו נותן שירותי נוטריון בשפות: תרגום נוטריוני באנגלית, תרגום נוטריוני ברוסית, תרגום נוטריוני ספרדית, תרגום נוטריוני רומנית, תרגום נוטריוני אוקראינית, תרגום נוטריוני צרפתית

?צריכים עזרה

צרו איתנו קשר במספר

051-55-33-400 

 או מלאו את הטופס למטה

ונחזור אליכם עוד היום

ניתן ליצור איתנו קשר גם באיימל:

    מאיזו שפה לתרגם

    לשפה

    שילחו לנו את המסמכים


    Leave a comment

    עזרה בתרגום מסמכים

    השאירו את הפרטים ונחזור אליכם כבר היום
    צרו איתי קשר היום
    טלפון ליצרית קשר
    0515533400
    Accessibility
    Call Now Buttonצלצלו עכשיו 0515533400