051-55-33-400 | EMAIL: [email protected]

תרגום נוטריוני – תרגום תעודת התאגדות

תרגום נוטריוני – תרגום תעודת התאגדות

 

לקבלת הצעת מחיר ללא התחיבות

העלו את המסמכים לאתר

או חיגו לנוטריון

051-55-33-400

ייעוץ חינם

 

תרגום נוטריוני - תרגום תעודת התאגדות


דאגו לאסוף את כל המסמכים הנדרשים, סרקו אותם ושלחו אותם לנוטריון על מנת לקבל תרגום נוטריוני עם חותמת נוטריון המאשרת משפטית את נכונות התרגום.
*אישור נוטריון לשפה לועזית שאינה אנגלית או ערבית יווסף לאותו האישור סכום של 103 שקלים על פי חוק


?צריכים עזרה

צרו איתנו קשר במספר

051-55-33-400 

 או מלאו את הטופס למטה

ונחזור אליכם עוד היום

ניתן ליצור איתנו קשר גם באיימל:

    מאיזו שפה לתרגם
    לשפה

    שילחו לנו את המסמכים
    גרור ושחרר קבצים כאן
    או

    תרגום נוטריוני - תרגום תעודת התאגדותתרגום נוטריוני – תרגום תעודת התאגדות

    מסחר בינלאומי פורח גם בימים אלו ובכדי לבצע מסחר בינלאומי יש להציג לעתים קרובות מסמכים שונים לגורמים שאינם ישראלים. לעתים מדובר ברצון לפתוח חשבון בנק, לחתום על חוזה עם חברה הדורשת הוכחה לקיום ופרטי החברה או לפתוח חשבון מוכר בגופים דוגמת אמזון. אחד השלבים הראשונים להתחלת התהליך הוא הצגת תעודות ומסמכים לחברה, לאחר שאלו תורגמו בתרגום נוטריוני לשפה הנדרשת, לרב לאנגלית.

    מה היא תעודת התאגדות?

    תעודת התאגדות (COI – Certificate of incorporation) היא מסמך רשמי המונפק ע”י רשם החברות כאשר חברה מוקמת ונרשמת. בתעודת התאגדות יופיעו פרטי החברה: שם החברה יופיע לרב בעברית ובאנגלית עם הסיומת בע”מ, מספר רישום החברה (מספר שלרב מוכר בתור ח.פ.) ותאריך הרישום של החברה.

    המסמך נדרש לצורך זיהוי החברה. במידה ומעוניינים לחתום על חוזה בחו”ל או כאשר רוצים לפתוח חשבון בנק על שם החברה בחו”ל, או להשתתף במכרז יהיה צורך להציג בין היתר את תעודת ההתאגדות של החברה לצורך זיהוייה. את תעודת ההתאגדות יש לתרגם תחילה בתרגום נוטריוני לאנגלית, לרב, וחתום בחותמת אפוסטיל של משרד המשפטים על מנת שאישור התרגום יקבל תוקף ממדינת ישראל וגושפנקא בינלאומית.

    למה חייבים לתרגם תרגום נוטריוני תעודת התאגדות?

    כיוון שמדובר במסמך רשמי, מרבית המוסדות לא יסכימו לקבל תרגום שאינו תרגום נוטריוני מאושר על ידי נציגי המדינה. נוטריון, מתוקף מינויו על ידי משרד המשפטים במדינת ישראל, מהווה גורם רשמי במדינת ישראל אשר רשאי לתרגם תרגום רשמי אשר יש לו משמעות חוקית ויכול להיות מוצג גם כראיה בבית המשפט.

    חותמת אפוסטיל היא חותמת הנדרשת על ידי מדינות החתומות על אמנת האג 1961 במטרה לפשט את תהליכי אימות המסמכים הבינלאומי בין מדינות שונות.

    כמה עולה תרגום נוטריוני לתעודת התאגדות חברה?

    לקבלת אישור נוטריוני על נכונות התרגום ישנו תעריף קבוע המחייב את כלל הנוטריונים בארץ. התעריף בנוי לפי מספר המילים במסמך המקורי, בקבוצות של כל 100 מילים, בעיגול כלפי מעלה. כיוון שבתעודת התאגדות חברה יש לרב בין 100-200 מילה, חישוב התעריף נערך על פי ההנחה כי מדובר בתרגום תעודה שבה יש 200 מילים.

    התעריף הנוטריוני בשנת 2020 עבור מאה המילים הראשונות עומד על 211 ₪ לפני הוספת מע”מ. המחיר למאה המילים הנוספות עומד על 167 ₪. המחיר לרב (כולל מע”מ) יעמוד עם כך על 442 ₪. עלות עותקים נוספים של אישור נכונות התרגום לתעודת התאגדות חברה עומדת על 77 ₪ לכל עותק נוסף (כולל מע”מ).

    במידה יש להוציא את האישור בשפה שאינה עברית, אנגלית או ערבית, יש להוסיף עלות נוספת של 104 ₪.

    מי יכול לספק שירות של תרגום נוטריוני לתעודת התאגדות חברה?

    רק נוטריונים מורשים בישראל יכולים לספק שירות של תרגום נוטריוני ומתן אישות על נכונות התרגום של תעודת התאגדות חברה. בנוסף, על הנוטריון להיות דובר של השפה אליה יש לתרגם את תעודת התאגדות, לרב מדובר בשפה האנגלית.

    נוטריון רשמי ומורשה בישראל הוא מי שקיבל את מינויו מטעם משרד המשפטים הישראלי לאחר שעבר הכשרה מסודרת ועמד בפני ועדה שהמליצה על מינויו. בעת קבלת חותמת אפוסטיל של משרד המשפטים, אחת הבדיקות המבוצעת מוודאת כי הנוטריון שחתם על התעודה באמצעות חתימתו האישית וחותם הנוטריון האישי שלו (חותמת לחץ ממתכת) הוא אכן נוטריון המופיע ברשימות משרד המשפטים כנוטריון מורשה במדינת ישראל.

    במידה והחותמת אינה מופיעה ברשימת הנוטריונים המוכרים, לא ניתן יהיה להחתים את האישור הנוטריוני בחותמת אפוסטיל ובכך לתת לה מעמד בינלאומי אשר יוכר גם על ידי המוסדות בחו”ל.

    Call Now Buttonצלצלו עכשיו

    עזרה בתרגום מסמכים

    השאירו את הפרטים ונחזור אליכם כבר היום
    צרו איתי קשר היום
    טלפון ליצרית קשר
    0515533400