נוטריון בירושלים

שירותי נוטריון בשפות: עברית, אנגלית, רומנית, רוסית, אוקראינית,צרפתית, ספרדית ועוד

כל שירותי נוטריון: אישור תרגומים, ייפוי כוח, אימות חתימה, תצהירים, הסכם ממון, צוואות ועוד

שירותי נוטריון בירושלים נדרשים לא אחת בעולם המודרני. לפני שנצלול לשאלה אילו שירותים ניתן לקבל אצל נוטריון בירושלים, בואו נבין ראשית מהו נוטריון. נוטריון הוא עורך דין בעל ניסיון רב מצד אחד ומצד שני הוא מי שקיבל הסמכה מטעם המדינה לתת אישורים שונים הנוגעים למסמכים בעלי אופי או משמעות משפטית. אם ניקח בתור דוגמה אדם המגיע ממדינה זרה ומעוניין לקבל מעמד בארץ – תושב קבע, אזרח או עובד זר עם תושבות ארעית ורישיון לעבוד בעבודה שלשמה הובא ארצה – יהיה עליו לקבל את האישורים הללו ממשרד הפנים לאחר שפקידי המשרד בחנו את התעודות והמסמכים שברשותו המעידים על כישוריו, ניסיונו, כוונותיו והמצב האזרחי שלו בישראל וגם במדינה ממנה הגיע. פקידי משרד הפנים עובדים עם מסמכים, ולמסמכים איתם הם עובדים יש משמעות משפטית ומדינית ולכן הם אינם יכולים להיות מתורגמים על ידי מתרגם שלא קיבל לכך אישור רשמי מהמדינה, טוב ככל שיהיה, התרגום לו הם זקוקים הוא תרגום נוטריוני.

שירותים אותם ניתן לקבל מנוטריון בירושלים

נוטריון בירושלים יכול להעניק שירותים בנוגעים למסמכים בעיקר: אימות העתק נאמן למקור כאשר במקום להגיש תעודה מקורית בעברית מעדיפים להשאיר אצל הגוף הדורש זאת עותק מצולם של התעודה, אישור נכונות תרגום – כאשר יש צורך לתרגם את המסמך, ובכלל זה תעודות, לעברית, ואימות חתימות על מסמכים שונים אחרים. כיוון שלנוטריון בישראל יש גם רקע נרחב כעורך דין, הוא יכול לספק שירותים נלווים הקודמים למתן האישור הנוטריוני: ניסוח חוזה עסקי, ניסוח וגישור במטרה להגיע להסכם מגיע לפני נישואין, עריכת צוואה וכדומה, עריכת מסמך ייפוי כח וכדומה. לאחר עריכת המסמכים המשפטיים הללו, נוטריון יכול לאשר את המסמכים לאחר שאימת את החתימות עליהם.

מה כוללת חובתו של נוטריון באימות חתימה?

אימות חתימה אצל עורך דין כולל בעיקר אימות זהות – בדיקה שזהות האדם שחותם על המסמך זהה לזו שהוא מציג בתעודת הזהות, הדרכון, רישיון הנהיגה או תעודה רשמית אחרת הכוללת תמונה עדכנית. אימות חתימה אצל נוטריון מעט יותר מורכב כי הוא כולל בדיקות מקיפות יותר הנוגעות לא רק לזהות החותמים אלא גם לווידוא כי החתימה תהיה בעלת תוקף משפטי במידת הצורך.

כאשר מוצג מסמך חתום לבית המשפט, ניתן לערער על החתימה במספר דרכים מקובלות. אפשר, לדוגמה, לטעון כי לחותם לא הייתה כלל הרשאה לחתום על המסמך עליו חתם, למשל במקרה בו החותם הוא קטין או שהאדם חותם בשמו של תאגיד או בשמו של אדם אחר ללא ייפוי הכח או הסידורים הנדרשים על מנת להסמיך אותו לחתום. גם אם לחותם הייתה הרשאה לחתום על המסמך, למשל כאשר מדובר על הסכם ממון לפני נישואין – עדיין יש דרכים חוקיות לערער על תוקף החתימה. אפשר, למשל, לטעון כי החתימה נעשתה תחת לחץ או איומים ולא מתוך הסכמה, אפשר לטעון כי המצב הנפשי או הגופני של החותם הפך אותו ללא כשיר לחתום על המסמך בזמן שחתם עליו, אפשר גם לטעון כי האדם לא באמת ידע על מה הוא חותם. כל אחד מהטיעונים הללו, גם אם הוא דורש הוכחה, מהווה פתח לתקוף את הכתוב והמוסכם במסמך.

נוטריון בירושלים, במסגרת תהליך אימות החתימה, מוודא לא רק את זהות האנשים החותמים אלא גם את הרשאתם לחתום, את כשירותם המשפטית שמאפשרת להם לחתום, מוודא כי החתימה נעשית בהסכמה וללא כפייה וכי כל הצדדים החותמים מודעים היטב למה שכתוב במסמך. לעתים יהיה אף צורך לתרגם את הכתוב במסמך עבור החותמים.

חובותיו אלו הופכות את החתימה על מסמכים אשר מקבלים אישור נוטריוני בירושלים לבעלי תוקף משפטי חזק במיוחד שכמעט ולא ניתן לערעור בבית המשפט לאחר מכן.

בשפות: תרגום נוטריוני באנגלית, תרגום נוטריוני ברוסית, תרגום נוטריוני ספרדית, תרגום נוטריוני רומנית, תרגום נוטריוני אוקראינית, תרגום נוטריוני צרפתית

?צריכים עזרה

צרו איתנו קשר במספר

051-55-33-400 

 או מלאו את הטופס למטה

ונחזור אליכם עוד היום

ניתן ליצור איתנו קשר גם באיימל:

    מאיזו שפה לתרגם

    לשפה

    שילחו לנו את המסמכים


    Leave a comment

    עזרה בתרגום מסמכים

    השאירו את הפרטים ונחזור אליכם כבר היום
    צרו איתי קשר היום
    טלפון ליצרית קשר
    0515533400
    Accessibility
    Call Now Buttonצלצלו עכשיו 0515533400