נוטריון גדרה

שירותי נוטריון בשפות: עברית, אנגלית, רומנית, רוסית, אוקראינית,צרפתית, ספרדית ועוד

 

כל שירותי נוטריון: אישור תרגומים, ייפוי כוח, אימות חתימה, תצהירים, הסכם ממון, צוואות ועוד

אזרחות זרה היא דבר מבורך על אחת כמה וכמה כאשר מדובר באזרחות אירופאית. מחזיקי דרכון אירופאי יכולים לנוע בחופשיות בין מדינות האיחוד האירופאי – ללא צורך בוויזה, אישור עבודה או שהיה או כל אישור נוסף אחר. הם יכולים לגור בכל אחת ממדינות האיחוד לבחירתם ללא הגבלת זמן, רשאים לעבוד ולעשות עסקים וכמובן להירשם ללימודים אקדמיים בכל אחת מן הארצות הללו. אמנם ניתן להירשם ללימודים אקדמיים באירופה גם ללא אזרחות אירופאית, אולם בעלי אזרחות אירופאית ייהנו מתנאים מועדפים רבים: סבסוד שכר הלימוד, דיור מוזל או מסובסד, אפשרות לעבוד ללא הגבלה בזמן הלימודים, ומגוון רחב בהרבה של מלגות המוצעות עבורם. מחזיקי דרכון אירופאי נהנים לא רק באירופה – קיומו של הדרכון האירופאי חוסך את הצורך בקבלת וויזה גם בנסיעות לארצות הברית ומקל על האפשרות של קבלת אישור עבודה שם.

איך משיגים דרכון אירופאי?

הדרך לקבלת דרכון אירופאי אינה פשוטה ולא תמיד גם אפשרית עבור כולם. ראשית יש להסביר כי למעשה אין דבר כזה “דרכון אירופאי”, אבל דרכון ספציפי למדינה מסוימת השייכת לאחת ממדינות האיחוד האירופאיות. אבל, מי שמחזיק בדרכון של אחת ממדינות האיחוד למעשה מחזיק במה שמוכר כדרכון אירופאי.

כדי לקבל דרכון אירופאי יש להשיג תחילה אזרחות של אחת ממדינות האיחוד האירופאי. לכל מדינה את החוקים והכללים משלה על מי רשאי ומי אינו רשאי לקבל אזרחות במדינה. לדוגמה, על פי חוקי רומניה – אם אחד ההורים או הורי ההורים נולד ברומניה או באחד מהשטחים שהיום אינו רומניה אך היה חלק מרומניה בזמן שנולד (מדובר בעיקר על מולדביה וחלקים מאוקראינה), הרי שמרבית הסיכויים שאותו האדם זכאי לקבל אזרחות רומנית. בצרפת החוקים נוקשים יותר ודורשים לא רק דור אחד של ילידי אזורים המורשים בקבלת דרכון צרפתי (דוגמת אלג’יר, טוניס ומרוקו) אלא שניים – גם אחד ההורים וגם אחד מהורי ההורה. שם, ייתכן אף כי מי שנולד בעצמו בצרפת יאלץ לעבור הליך של וידוא אזרחות אם עברו שנים רבות מאז חידש את הדרכון הצרפתי שלו, ובספרד זכאים לאזרחות מי שיכול להוכיח כי אחד מאבותיו היה חלק ממגורשי ספרד, או שיש לו קשר הדוק לתרבות ולחיים בספרד.

כאשר התשתית קיימת השלב הבא הנדרש הוא המצאת הוכחות לקיום הזיקה הנדרשת: מסמכים, תעודות, עדויות, מבחנים – שוב, לכל מדינה את הדרישות משלה שיכולות להיות שונות בין המדינות. בשלב הזה של התהליך נכנס לתמונה נוטריון גדרה שיכול לבצע תרגום נוטריוני של המסמכים הנדרשים לשפה הנדרשת – רומנית, צרפתית או ספרדית, על מנת שניתן יהיה לגשת עם החומרים המתורגמים ומאושרים על ידי נוטריון וחותמות אפוסטיל לשגרירות הרלוונטית ולהגיש בקשה לקבלת אזרחות.

אחרי תהליך שנמשך לרב מספר שנים וקבלת האזרחות המיוחלת, ניתן להוציא דרכון של אותה המדינה ולהיות המחזיק הגאה של דרכון אירופאי.

לעבוד באירופה

בעלי דרכון אירופאי אינם בהכרח דוברים את השפה בה הם מתכוונים לעשות עסקים באופן שוטף. במקרים אלו רצוי להיעזר בנוטריון גדרה על מנת לתרגם בתרגום נוטריוני הסכמים וחוזים מול אנשי עסקים מקומיים או דו”חות תקופתיים. נוטריון גדרה מוודא כי התרגום מדויק ומשקף את כל ההיבטים המשפטיים בהתאם למערכות המשפט השונות כאן ובארץ אליה החוזים מיועדים. הדבר נוגע גם לפסקי דין אשר עלולים להיות מוצגים במדינות השונות ועוד.

שירותי נוטריון גדרה נדרשים לצורך קבלת מענה מהיר ומוקפד השומר על תרגום המשקף נאמנה את רוח הדברים ואת ההיבטים המשפטיים השונים, נקודות שעלולות להתפספס בתרגום שאינו תרגום משפטי אשר נעשה על ידי נוטריון גדרה.

משרדנו נותן שירותי נוטריון בשפות: תרגום נוטריוני באנגלית, תרגום נוטריוני ברוסית, תרגום נוטריוני ספרדית, תרגום נוטריוני רומנית, תרגום נוטריוני אוקראינית, תרגום נוטריוני צרפתית

?צריכים עזרה

צרו איתנו קשר במספר

051-55-33-400 

 או מלאו את הטופס למטה

ונחזור אליכם עוד היום

ניתן ליצור איתנו קשר גם באיימל:

    מאיזו שפה לתרגם

    לשפה

    שילחו לנו את המסמכים


    Leave a comment

    עזרה בתרגום מסמכים

    השאירו את הפרטים ונחזור אליכם כבר היום
    צרו איתי קשר היום
    טלפון ליצרית קשר
    0515533400
    Accessibility
    Call Now Buttonצלצלו עכשיו 0515533400