נוטריון חדרה

שירותי נוטריון בשפות: עברית, אנגלית, רומנית, רוסית, אוקראינית,צרפתית, ספרדית ועוד

כל שירותי נוטריון: אישור תרגומים, ייפוי כוח, אימות חתימה, תצהירים, הסכם ממון, צוואות ועוד

אנשים זקוקים לתעודות ומסמכים על מנת לקבל להתקבל למקומות מסוימים כגון מוסדות לימודים, מקומות עבודה או לקבל מעמד אזרחי או אזרחות בישראל או במדינות אחרות. גם ביצוע פעולות מסוימות כגון נישואין או רכישת נדל”ן דורשת הצגת מסמכים רשמיים: תעודות זיהוי, דרכונים, ייפוי כח ואחרים. כאשר המסמכים עוברים עיבוד כלשהו: תרגום, צילום, חתימה עליהם וכדומה – מי שאמון על מתן אישור רשמי לשינוי שהתבצע הוא נוטריון חדרה. חלק הפעולות נוגעות בעיקר למסמכים עצמם אולם חלקם גם עשוי להקל הן על הלקוחות והן על העומס המוטל על מערכת המשפט הישראלי לדוגמה כאשר הדברים מגיעים לאישורי צוואות או הסכמי ממון לפני הנישואין.

התפר בין שתי מדינות

מסמכים נדרשים לביצוע פעולות רשמיות אך לעתים המסמכים הקיימים הונפקו במדינה שונה מהמדינה בה הפעולות נדרשות. אם לדוגמה מדובר בנישואים אזרחיים בחו”ל הדורשים הצגת של תמצית רישום ממשרד הפנים, הרי שהתעודה הנקראת “תמצית רישום של משרד הפנים” הונפקה בישראל, על ידי משרד הפנים ובעברית. לא רק שפקידי המדינה שבה בני הזוג מתכוונים להינשא אינם מבינים עברית הם גם אינם רשאים להסתמך על תעודה הכתובה בשפה שאינה מוכרת במדינה שבה הנישואין מתקיימים.

דוגמה נוספת היא מצב בו הפעולה הנדרשת נערכת בארץ ודורשת הצגה, לדוגמה, של תעודת לידה. כאשר מבצע הפעולה נולד בארץ שאינה ישראל, יהיה עליו לבצע תרגום נוטריוני של תעודת הלידה לפני שיוכל לעשות שימוש בתעודת הלידה הרשמית שהונפקה על ידי המדינה שבה נולד.

נוטריונים מהווים למעשה את קו התפר בין בתי המדינות – זו אשר התעודה הונפקה בה וזו אשר עבורה התעודה מיועדת. הם דואגים לתרגם את התעודה בתרגום מוקפד אשר שם דגש על ההיבטים החוקיים השונים: שמות תאריכים, חתימות וכדומה. מלבד ההקפדה גם על הפרטים הקטנים ביותר, עצם האישור הנוטריוני מקנה תוקף חוקי לתעודה המתורגמת בישראל, תוקף שלא היה קיים בתרגום שאינו תרגום נוטריוני על ידי נוטריון חדרה.

במידה והתרגום מיועד עבור מדינה שונה, מלבד התרגום הנוטריוני, יש גם לאמת את האישור הנוטריוני עצמו באמצעות חותמת אפוסטיל, שירות שגם אותו נוטריון חדרה מספק.

הקלת העומס על בתי המשפט בישראל

הפן השני של עבודת נוטריון חדרה סובבת סביב הקלת העומס המוטל על מערכת המשפט הישראלית. נוטריון חדרה הוא עורך דין בעל ותק רב שצבר ניסיון על מערכת המשפט העברית והוסמך בהסמכה רשמית על ידי המדינה לשמש כנוטריון. מלבד אישורים נוטריוניים, נוטריון חדרה יכול גם לספק שירותי ניסוח, עריכה וייעוץ בכל הנוגע להסכמים, חוזים, הסכמי ממון בין בני זוג וצוואות. לאחר שיש בידי המבקש והנוטריון את המסמך המוגמר והערוך, נוטריון חדרה יכול להנפיק אישורי נוטריוני עבור מסמכים מסוימים במקום אישורם על ידי בית המשפט – דבר העלול להימשך זמן רב עקב התורים הארוכים בבתי המשפט.

חשוב לזכור כי בתי המשפט נותנים שירותי אישורי צוואות והסכמי ממון, אך אינם עוזרים בניסוח וייעוץ כלל והאווירה שבהם לחוצה ורשמית – דבר שעלול להוות גורם מרתיע עבור רבים. ביצוע הפעולות הללו במשרדי נוטריון חדרה נעשית באווירה רגועה, ללא לחץ זמן וכוללת ייעוץ ועזרה בניסוח. שינוי של הרגע האחרון אינו דורש קביעה של תור מחודש וכל התהליך גמיש בהרבה.

עבור אותם שירותים אשר נוטריונים בארץ רשאים לספק – אישור צוואה בפני הרשות (שקול לאישור הצוואה בבית המשפט או אצל רשם הצוואות), אימות הסכם ממון לפני הנישואין או העדת מסמך סחיר – כדאי להשתמש בהזדמנות שנוטריון חדרה מציע ולבצע את הפעולות הנדרשות ללא לחץ ותוך הימנעות מזמן ציפייה ממושך לקביעת תור.

משרדנו נותן שירותי נוטריון בשפות: תרגום נוטריוני באנגלית, תרגום נוטריוני ברוסית, תרגום נוטריוני ספרדית, תרגום נוטריוני רומנית, תרגום נוטריוני אוקראינית, תרגום נוטריוני צרפתית

?צריכים עזרה

צרו איתנו קשר במספר

051-55-33-400 

 או מלאו את הטופס למטה

ונחזור אליכם עוד היום

ניתן ליצור איתנו קשר גם באיימל:

    מאיזו שפה לתרגם

    לשפה

    שילחו לנו את המסמכים


    Leave a comment

    עזרה בתרגום מסמכים

    השאירו את הפרטים ונחזור אליכם כבר היום
    צרו איתי קשר היום
    טלפון ליצרית קשר
    0515533400
    Accessibility
    Call Now Buttonצלצלו עכשיו 0515533400