051-55-33-400 | EMAIL: [email protected]

Tag: תרגום וחתימת נוטריון תעודת לידה

תרגום וחתימת נוטריון – תעודת לידה

תעודת לידה היא אחת התעודות שאותה נדרשים להציג לעתים תכופות ומסיבות שונות ומשתנות. במקומות רבים בעולם, גיל או תאריך הלידה אינם מופיעים באמצעי הזיהוי. במידה ויש לאמת את גילו של מציג התעודה, מדינות ומוסדות רבים בעולם ידרשו לראות את תעודת הזהות. תעודת הלידה מעידה לא רק על גילו של בעל התעודה אלא גם על מקום היוולדו. אם למשל רוצים להשיג אזרחות זרה מתוקף לידה, או להוכיח כי ההורים נולדו בארץ מסוימת למטרה זו – יהיה על המבקש להציג תעודות לידה רלוונטיות המוכיחות את מקום הלידה של המבקש או של הוריו.

מי זקוק לתרגום תעודת לידה?

כמעט כל פעולה המתבצעת במוסד ציבורי, מדיני או אפילו עירוני תדרוש הצגת תעודת לידה. אנשים הרוצים להגר ממדינה למדינה יידרשו להציג תעודת לידה על מנת להוכיח היכן נולדו במקור. מי שמעוניין להינשא בנישואים אזרחיים בחו”ל, לעתים יידרש להציג תעודת לידה על מנת להוכיח כי הוא בגיל חוקי מתאים להינשא בארץ בה אותו זוג מעוניין להינשא. לעתים יש צורך להציג תעודת לידה כאשר באים לבקש ויזה ממדינה זרה,הסדרת דרכונים זרים, ושאר הליכים בירוקרטיים מול גופים ציבוריים זרים. דוגמה נוספת בה יהיה צורך בתרגום נוטריוני תעודת לידה הוא כאשר תינוק נולד להורים בעלי אזרחות זרה שרוצים לרשום את הילד במדינה מהם באו, או לרוצים לעבור לגור במדינה אחרת. גם גופים משפטיים במדינות זרות יידרשו לעתים לקבל תרגום משפטי מאושר של תעודת הלידה.

עזרה בתרגום מסמכים

השאירו את הפרטים ונחזור אליכם כבר היום
צרו איתי קשר היום
טלפון ליצרית קשר
0515533400
Accessibility
Call Now Buttonצלצלו עכשיו 0515533400