051-55-33-400 | EMAIL: [email protected]

Tag: תרגום וחתימת נוטריון דרכון

תרגום וחתימת נוטריון דרכון

כאשר אדם נדרש להוכיח את זהותו במדינה אחת כאשר הוא במקור ממדינה אחרת, עליו לדאוג לתרגום נוטריוני של דרכון או מסמכי זיהוי מהמדינה ממנה הגיע. שני מסמכי הזיהוי הנפוצים לתורך כך הם תעודת הזהות הדרכון. על פי רב, כאשר נדרשת הזדהות שכזו, היא בפני גורמים ציבוריים , מדיניים או ממשלתיים, משפטיים או עירוניים. במקרים אחרים תידרש הזדהות של בעל הדרכון בנושאים עסקיים כגון השכרת דירה במדינה זרה, הוצאת רישיון עסק או רישיון עבודה, אישור תושבות וכדומה. בכל המקרים הללו, לפני שניתן יהיה להשתמש בתעודה יהיה צורך לתרגם אותה לשפה המדוברת במדינה שבה ההזדהות נדרשת. כיוון שכל המקרים הללו הם מקרים שיש להם אופי והשלכה משפטיים, התרגום שיידרש יהיה תרגום על ידי נוטריון אשל גם יוכל להחתים את ההעתק ותרגומו בחותמת נוטריון ומתוקף כך להעניק לה משמעות משפטית.

נוטריון בפתח תקווה

נוטריון אירנה פיין שירותי תרגום נוטריוני  051-5533400 צרו קשר עכשיו להצעת מחיר ללא תשלום נוטריון בפתח תקווה שירותי נוטריון בשפות: עברית, אנגלית, רומנית, רוסית, אוקראינית,צרפתית, ספרדית ועוד כל שירותי נוטריון: אישור תרגומים, ייפוי כוח, אימות חתימה, תצהירים, הסכם ממון, צוואות ועוד למרות השם המורכב, תפקידם של הנוטריונים  הוא פשוט יחסית – אימות ואישור מסמכים ותעודות רשמיים. הצורך באימות ואישור הוא…

עזרה בתרגום מסמכים

השאירו את הפרטים ונחזור אליכם כבר היום
צרו איתי קשר היום
טלפון ליצרית קשר
0515533400
Accessibility
צלצלו עכשיו 0515533400